最近只要看NHK, 就是一陣鼻酸

很多  死守崗位就為了要讓大家有更多機會逃生的故事

很多 就算過了這麼多天 還是不放棄尋找親人的事

很多人  拿到好幾天不曾看過的一碗熱湯   就一直點頭感謝

很多人 寧願留在收容中心 也不願意回去 面對殘破的家園 因為不想面對 再也看不到親人的事實

很多人說   一直以為理所當然存在的事    現在都消失了  流著淚   不知道下一步怎麼辦

 

 

世界上唯一不變的事情   就是永遠都會變 

Any Plans Can Be Defeated By Any Unforseen Events.

U Just Never Know.

 

 

很多醫生出來說, 他們不想眼睜睜看著病患死在他們眼前

でも, 何もできず, 多麼無奈? 他們做了甚麼上天要這樣對待他們

好不容易可以從地震海嘯大難不死, 卻還有一波一波的磨難

 

看到自願留守的核電廠員工, 讓人想起海猿的感動

也許是有些人會出來抱怨, 但可以看到的是更多堅強和善良, 不易被打倒的日本人

頑張れ!!Let's pray for them, hope they can get through, 心から祈る。

 

 聽說這首歌 在震災之後一直被人拿來  加油打氣

很喜歡這可以溫暖到心底的歌詞   無論遇到什麼事情 都要更有勇氣  不要害怕失去 

 

 

「もっと强く」
作词∶ATSUSHI
作曲∶Daisuke Kahara
歌∶EXILE
 
人們總無法  逃避悲傷
但平凡無奇的日子裡  仍能發現幸福
就連那天封閉起的心  也已慢慢痊癒了吧?
將誰都不愛的日子  宣告終結好嗎

面對現實去接受  現在發生的所有事
要為了那些   不懷抱希望的人們  奉獻這生命

得到重要事物的同時  害怕失去的恐懼也隨之襲來
即使在絕望中 獨自迷惘  請一定要相信
我會一直在這裡等著你

曾經不懂懷疑   總是受傷的過去
內心的那份痛楚   能有成為他人勇氣的一天嗎?
眼前盡是不願明白的現實  與不想看見的事物
即使如此 我們還是必須前進...

那一天的遙遠夢想  或許已用不同的方式實現
接受命運吧!  只要注視著前方向前走就好了  因為我們會一起走下去

I'm never gonna be afraid of anything
現在在這裡發誓 From bottom of my heart
要變得比現在更堅強   懷抱率直的心情  期望有一天
現在在這裡的你  能夠打從內心展露笑顏

不需背負 一定要懷有夢想的重擔   只要活下去
在那之中若能看見希望的光芒
請一直一直相信
總有一天 我們一定能變的更堅強
為了更懂愛 活出堅強  變得更堅強


いつでも人は悲しみを
避けては通れないけど
 ありふれた日常の中
幸せを见つけられるから
あの日闭ざした心さえ
少しずつ癒えてきたね
谁かを爱せずにいた
そんな日々に终わり告げよう

今起きてる全ての事
现実なんだって受けとめてゆくんだ
希望さえも持てずにいる 谁かのために
この命を使ってほしいから

大切なものを手にして
失う怖さも手にしたけど
絶望の中に一人で
迷ったとしても 必ず信じていて
この场所でいつでもあなたを待っているよ

疑うこともできなくて
伤ついてばかりいたね
その胸の痛みがいつか
谁かの勇気になるのかな
知りたくもない现実や
见たくないことばかりで
それでもきっと仆らは
进んで行かなきゃいけなくて…
あの日见てた远い梦は
形を変えて叶っているのかも
运命なら受け入れよう
ただ前を见て歩いてゆこう 一绪だから

I'm never gonna be afraid of anything
今ここに誓う From bottom of my heart
今よりもっと强くなる 素直な気持ちで
やがていつの日にか
ここにいるあなたが心から笑えるように

必ず梦を持つとか
背负わなくていい ただ生きよう
その中でもし希望の光が见えたなら
ずっとずっと信じていて
いつの日か仆らは もっと强くなれる
爱を知るために もっと强く 生きて行こう

 

 
 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    lavendercat 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()